Zákon, kterým se upravují
další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v
pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a
ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo
pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších
podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
309/2006 Sb., ze dne 23. května 2006
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v
pracovněprávních vztazích
Hlava I
Požadavky na pracoviště a pracovní prostředí, výrobní a
pracovní prostředky a zařízení, organizaci práce a
pracovní postupy a bezpečnostní značky
§ 1
Úvodní ustanovení
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských
společenství1), upravuje v návaznosti na zákon č.
262/2006 Sb., zákoník práce, další požadavky bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a
zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo
poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy podle § 3
zákoníku práce.
§ 2
Požadavky na pracoviště a pracovní prostředí
(1) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby pracoviště
byla prostorově a konstrukčně uspořádána a vybavena tak,
aby pracovní podmínky pro zaměstnance z hlediska
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci odpovídaly
bezpečnostním a hygienickým požadavkům na pracovní
prostředí a pracoviště, aby
a) |
prostory určené
pro práci, chodby, schodiště a jiné komunikace
měly stanovené rozměry a povrch a byly vybaveny
pro činnosti zde vykonávané, |
b) |
pracoviště byla
osvětlena, pokud možno denním světlem, měla
stanovené mikroklimatické podmínky, zejména
pokud jde o objem vzduchu, větrání, vlhkost,
teplotu a zásobování vodou, |
c) |
prostory pro
osobní hygienu, převlékání, odkládání osobních
věcí, odpočinek a stravování zaměstnanců měly
stanovené rozměry, provedení a vybavení, |
d) |
únikové cesty,
východy a dopravní komunikace k nim včetně
přístupových cest byly stále volné, |
e) |
v prostorách
uvedených v písmenech a) až d) byla zajištěna
pravidelná údržba, úklid a čištění, |
f) |
pracoviště byla
vybavena v rozsahu dohodnutém s příslušným
zařízením poskytujícím pracovnělékařskou péči
prostředky pro poskytnutí první pomoci a
vybavena prostředky pro přivolání zdravotnické
záchranné služby. |
(2) Bližší požadavky na
1) |
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2003/10/ES ze dne
6. února 2003 o minimálních požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví při práci před
expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s
fyzikálními činiteli (hlukem) (sedmnáctá
samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1
směrnice 89/391/EHS). |
|
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2004/40/ES ze dne
29. dubna 2004 o minimálních požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí
zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními
činiteli (elektromagnetickými poli) (osmnáctá
samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1
směrnice 89/391/EHS). |
|
Směrnice Rady
80/1107/EHS ze dne 27. listopadu 1980 o ochraně
zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí
chemickým, fyzikálním a biologickým činitelům
při práci. |
|
Směrnice Rady
83/477/EHS ze dne 19. září 1983 o ochraně
zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí
azbestu při práci (druhá samostatná směrnice ve
smyslu čl. 8 směrnice 80/1107/EHS), ve znění
směrnice 91/382/ES, směrnice 98/24/ES a směrnice
2003/18/ES. Pracoviště a pracovní prostředí
stanoví prováděcí právní předpis. |
§ 3
Požadavky na pracoviště a pracovní prostředí na
staveništi
(1) Zaměstnavatel, který provádí jako zhotovitel
stavební, montážní, stavebně montážní nebo udržovací
práce pro jinou fyzickou nebo právnickou osobu na jejím
pracovišti, zajistí v součinnosti s touto osobou
vybavení pracoviště pro bezpečný výkon práce. Práce
podle věty první mohou být zahájeny pouze tehdy, pokud
je pracoviště náležitě zajištěno a vybaveno.
(2) Zaměstnavatel uvedený v odstavci 1 je povinen
dodržovat další požadavky kladené na bezpečnost a
ochranu zdraví při práci při přípravě projektu a
realizaci stavby, jimiž jsou
a) |
udržování pořádku
a čistoty na staveništi, |
b) |
uspořádání
staveniště podle příslušné dokumentace, |
c) |
umístění
pracoviště, jeho dostupnost, stanovení
komunikací nebo prostoru pro příchod a pohyb
fyzických osob, výrobních a pracovních
prostředků a zařízení, |
d) |
zajištění
požadavků na manipulaci s materiálem, |
e) |
předcházení
zdravotním rizikům při práci s břemeny, |
f) |
provádění kontroly
před prvním použitím, během používání, při
údržbě a pravidelném provádění kontrol strojů,
technických zařízení, přístrojů a nářadí během
používání s cílem odstranit nedostatky, které by
mohly nepříznivě ovlivnit bezpečnost a ochranu
zdraví, |
g) |
splnění požadavků
na odbornou způsobilost fyzických osob
konajících práce na staveništi, |
h) |
určení a úprava
ploch pro uskladnění, zejména nebezpečných
látek, přípravků a materiálů, |
i) |
splnění podmínek
pro odstraňování a odvoz nebezpečných odpadů, |
j) |
uskladňování,
manipulace, odstraňování a odvoz odpadu a zbytků
materiálů, |
k) |
přizpůsobování
času potřebného na jednotlivé práce nebo jejich
etapy podle skutečného postupu prací, |
l) |
předcházení
ohrožení života a zdraví fyzických osob, které
se s vědomím zaměstnavatele mohou zdržovat na
staveništi, |
m) |
zajištění
spolupráce s jinými osobami, |
n) |
předcházení
rizikům vzájemného působení činností prováděných
na staveništi nebo v jeho těsné blízkosti, |
o) |
vedení evidence
přítomnosti zaměstnanců a dalších fyzických osob
na staveništi, které mu bylo předáno, |
p) |
přijetí
odpovídajících opatření, pokud budou na
staveništi vykonávány práce a činnosti
vystavující zaměstnance ohrožení života nebo
poškození zdraví, |
q) |
dodržování
bližších minimálních požadavků na bezpečnost a
ochranu zdraví při práci na staveništích
stanovených prováděcím právním předpisem. |
(3) Bližší minimální požadavky na bezpečnost a ochranu
zdraví při práci na staveništích a bližší vymezení prací
a činností vystavujících zaměstnance zvýšenému ohrožení
života nebo zdraví, při jejichž výkonu je nezbytná
zvláštní odborná způsobilost, stanoví prováděcí právní
předpis.
§ 4
Požadavky na výrobní a pracovní prostředky a zařízení
(1) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby stroje,
technická zařízení, dopravní prostředky a nářadí byly z
hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci vhodné
pro práci, při které budou používány. Stroje, technická
zařízení, dopravní prostředky a nářadí musí být
a) |
vybaveny
ochrannými zařízeními, která chrání život a
zdraví zaměstnanců, |
b) |
vybaveny nebo
upraveny tak, aby odpovídaly ergonomickým
požadavkům a aby zaměstnanci nebyli vystaveni
nepříznivým faktorům pracovních podmínek, |
c) |
pravidelně a řádně
udržovány, kontrolovány a revidovány. |
(2) Bližší požadavky na bezpečný provoz a používání
strojů, technických zařízení, dopravních prostředků a
nářadí stanoví prováděcí právní předpis.
§ 5
Požadavky na organizaci práce a pracovní postupy
(1) Zaměstnavatel je povinen organizovat práci a
stanovit pracovní postupy tak, aby byly dodržovány
zásady bezpečného chování na pracovišti a aby
zaměstnanci
a) |
nevykonávali
činnosti jednotvárné a jednostranně zatěžující
organismus. Nelze-li je vyloučit, musí být
přerušovány bezpečnostními přestávkami2); v
případech stanovených zvláštními právními
předpisy3) musí být doba výkonu takové činnosti
v rámci pracovní doby časově omezena, |
b) |
nebyli ohroženi
padajícími nebo vymrštěnými předměty nebo
materiály, |
c) |
byli chráněni
proti pádu nebo zřícení, |
d) |
nebyli ohroženi
dopravou na pracovištích, |
e) |
na pracovišti se
zvýšeným rizikem nepracovali osamoceně bez
dohledu dalšího zaměstnance, pokud jejich
ochranu nezajistí jinak, |
f) |
nevykonávali ruční
manipulaci s břemeny, která může poškodit
zdraví, zejména páteř. |
(2) Bližší požadavky na způsob organizace práce a
pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen
zajistit, stanoví prováděcí právní předpis.
§ 6
Bezpečnostní značky, značení a signály
(1) Na pracovištích, na kterých jsou vykonávány práce,
při nichž může dojít k poškození zdraví, je
zaměstnavatel povinen umístit bezpečnostní značky a
značení a zavést signály, které poskytují informace nebo
instrukce týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci, a seznámit s nimi zaměstnance. Bezpečnostní
značky, značení a signály mohou být zejména obrazové,
zvukové nebo světelné.
(2) Vzhled, umístění a provedení bezpečnostních značek a
značení a zavedení signálů stanoví prováděcí právní
předpis.
Hlava II
Předcházení ohrožení života a zdraví
§ 7
Rizikové faktory pracovních podmínek a kontrolovaná
pásma
(1) Jestliže se na pracovištích zaměstnavatele vyskytují
rizikové faktory, je zaměstnavatel povinen pravidelně, a
dále bez zbytečného odkladu vždy, pokud dojde ke změně
podmínek práce, měřením zjišťovat a kontrolovat jejich
hodnoty a zabezpečit, aby byly vyloučeny nebo alespoň
omezeny na nejmenší rozumně dosažitelnou míru. Při
zjišťování, hodnocení a přijímání opatření k dodržení
nejvyšších přípustných hodnot je povinen postupovat
podle zvláštních právních předpisů. Rizikovými faktory
jsou zejména faktory fyzikální (například hluk,
vibrace), chemické (například karcinogeny), biologické
činitele (například viry, bakterie, plísně), prach,
fyzická zátěž, psychická a zraková zátěž a nepříznivé
mikroklimatické podmínky (například extrémní chlad,
teplo a vlhkost). Nelze-li výskyt biologických činitelů
a překročení nejvyšších přípustných hodnot rizikových
faktorů vyloučit, je zaměstnavatel povinen omezovat
jejich působení technickými, technologickými a jinými
opatřeními, kterými jsou zejména úprava pracovních
podmínek, doba výkonu práce, zřízení kontrolovaných
pásem, používání vhodných osobních ochranných pracovních
prostředků nebo poskytování ochranných nápojů.
(2) Při práci s vědomým záměrem vykonávat činnosti
spojené s vystavením (dále jen "expozice") biologickým
činitelům skupin druhé až čtvrté uvedeným ve zvláštním
právním předpisu4) nebo překročí-li výsledky měření
rizikových faktorů stanovené nejvyšší přípustné hodnoty,
je zaměstnavatel povinen zjistit příčiny tohoto stavu.
Nelze-li výskyt biologických činitelů odstranit nebo
hodnoty rizikových faktorů snížit pod stanovené nejvyšší
přípustné hodnoty a odstranit tak riziko pro
zaměstnance, je zaměstnavatel povinen postupovat podle §
104 zákoníku práce. Současně je povinen neprodleně
informovat zaměstnance. Není-li možné ochranu zdraví
zaměstnance zajistit opatřeními podle odstavce 1,
popřípadě opatřeními podle zvláštního právního předpisu,
je zaměstnavatel povinen zdroj rizikového faktoru
vyřadit z provozu, a není-li to možné, práci zastavit.
(3) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby práce s
azbestem, s chemickými karcinogeny a biologickými
činiteli a pracovní procesy s rizikem chemické
karcinogenity byly v rozsahu stanoveném prováděcím
právním předpisem vždy prováděny v kontrolovaných
pásmech, která budou označena a zajištěna tak, aby do
nich nevstupovali zaměstnanci, kteří v něm nevykonávají
práci, opravy, údržbu, zkoušky, revize, kontrolu nebo
dozor. Do kontrolovaných pásem mohou být zaměstnavatelem
zařazeny i další práce, při kterých jsou zaměstnanci
vystaveni působení rizikových faktorů, pokud je toho
třeba k ochraně zdraví zaměstnanců.
(4) O kontrolovaných pásmech a zaměstnancích, kteří
vstupují do kontrolovaných pásem, nebo zde konají práce
uvedené v odstavci 3, je zaměstnavatel povinen vést
evidenci a ukládat ji po dobu stanovenou zvláštním
právním předpisem5). Evidence obsahuje
a) |
jméno, popřípadě
jména a příjmení zaměstnance a datum narození, |
b) |
název
kontrolovaného pásma, den jeho zřízení a
zrušení, |
c) |
charakteristiku
vykonávané práce, |
d) |
účel vstupu a dobu
pobytu v kontrolovaném pásmu, |
e) |
počet
odpracovaných směn, |
f) |
výčet biologických
činitelů, chemických látek a přípravků, se
kterými se v kontrolovaném pásmu zachází, nebo
jiných rizikových faktorů, |
g) |
záznam o
mimořádných situacích a změnách údajů uvedených
v evidenci s datem jejich provedení. |
(5) V kontrolovaném pásmu je zakázáno jíst, pít a
kouřit; pro tyto účely zaměstnavatel vyhradí zvláštní
prostory. Vstupovat do kontrolovaného pásma je možné jen
s osobními ochrannými pracovními prostředky určenými pro
výkon práce v kontrolovaném pásmu.
(6) V kontrolovaném pásmu nesmějí pracovat mladiství
zaměstnanci, a to ani z důvodu přípravy na povolání,
dále těhotné zaměstnankyně, zaměstnankyně, které kojí, a
zaměstnankyně-matky do konce devátého měsíce po porodu.
(7) Rizikové faktory pracovních podmínek, jejich
členění, hygienické limity, způsob jejich zjišťování a
hodnocení a minimální rozsah opatření k ochraně zdraví
zaměstnance stanoví prováděcí právní předpis.
§ 8
Zákaz výkonu některých prací
(1) Zakázány jsou práce s 2-naftylaminem a jeho solemi,
4-aminobifenylem a jeho solemi, benzidinem a jeho
solemi, 4-nitrodifenylem a polychlorovanými bifenyly, s
výjimkou mono- a dichlorovaných bifenylů, a práce s
přípravky obsahujícími více než 0,1 % 2-naftylaminu a
jeho solí, 4-aminobifenylu a jeho solí, benzidinu a jeho
solí nebo 4-nitrodifenylu nebo více než 0,005 %
polychlorovaných bifenylů. Zákaz těchto prací neplatí,
jde-li o výzkumné laboratorní práce, analytické práce,
práce při likvidaci nepotřebných zásob, odpadů a
zařízení, která obsahují tyto látky a přípravky, a práce
při zneškodňování uvedených látek, pokud vznikají jako
nežádoucí průvodní látka při zpracování jiné látky nebo
přípravku.
(2) Zakázány jsou práce s azbestem. Zákaz těchto prací
neplatí, jde-li o výzkumné laboratorní práce, analytické
práce, práce při likvidaci zásob, odpadů a zařízení,
která obsahují azbest, a práce při odstraňování staveb a
částí staveb obsahujících azbest, nebo opravy a
udržovací práce na stavbách nebo práce s ojedinělou
krátkodobou expozicí.
(3) Aplikace azbestu nástřikem a pracovní postupy, které
zahrnují použití tepelně nebo zvukově izolačních
materiálů s hustotou menší než 1 g/cm3 obsahujících
azbest, jsou zakázány.
Hlava III
Odborná způsobilost a zvláštní odborná způsobilost
§ 9
Odborná způsobilost
(1) Zaměstnavatel je povinen zajišťovat a provádět úkoly
v hodnocení a prevenci rizik možného ohrožení života
nebo zdraví zaměstnance (dále jen "zajišťování úkolů v
prevenci rizik") s ohledem na
a) |
nebezpečí ohrožení
bezpečnosti a zdraví zaměstnanců při práci ve
vztahu k předmětu činnosti zaměstnavatele, |
b) |
základní znalosti
a dovednosti zaměstnanců, |
c) |
počet zaměstnanců,
jejich odbornou připravenost a jimi vykonávanou
práci. |
(2) Zaměstnavatel může zajišťovat plnění úkolů v
prevenci rizik, je-li k tomu způsobilý nebo odborně
způsobilý v případech a za podmínek uvedených v odstavci
3 písm. a) a b) sám, jinak je povinen zajistit tyto
úkoly odborně způsobilým zaměstnancem, kterého
zaměstnává v pracovněprávním vztahu6). Nemá-li takového
zaměstnance, je povinen zajistit je jinou odborně
způsobilou osobou. Odborně způsobilý zaměstnanec
zaměstnavatele nebo jiná odborně způsobilá fyzická osoba
jsou odborně způsobilými osobami.
(3) Zaměstnává-li zaměstnavatel
a) |
nejvýše 25
zaměstnanců, může zajišťovat úkoly v prevenci
rizik sám, má-li k tomu potřebné znalosti, |
b) |
26 až 500
zaměstnanců, může zajišťovat úkoly v prevenci
rizik sám, je-li k tomu odborně způsobilý, nebo
jednou nebo více odborně způsobilými osobami, |
c) |
více než 500
zaměstnanců, zajišťuje úkoly v prevenci rizik
vždy jednou nebo více odborně způsobilými
osobami. |
(4) Zaměstnavatel je povinen
a) |
poskytnout odborně
způsobilé osobě k zajišťování úkolů v prevenci
rizik zejména potřebné prostředky a dobu
potřebnou k výkonu její činnosti, zvláště ve
vztahu k zaměstnancům v pracovním poměru na dobu
určitou7), mladistvým zaměstnancům8), těhotným
zaměstnankyním, zaměstnankyním, které kojí, nebo
zaměstnankyním-matkám dítěte do konce devátého
měsíce po porodu a zaměstnancům agentury práce9)
dočasně přiděleným k výkonu práce k jinému
zaměstnavateli, |
b) |
zajistit
dostatečný počet odborně způsobilých osob, |
c) |
poskytnout odborně
způsobilé osobě dokumentaci a informace
1. |
o všech
skutečnostech a okolnostech, o nichž je
mu známo, že mají nebo by mohly mít vliv
na bezpečnost zaměstnanců nebo vést k
poškození jejich zdraví, |
2. |
podané
zaměstnancům jiného zaměstnavatele,
které obdrželi před zahájením práce na
pracovištích zaměstnavatele k zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
|
(5) Při zajišťování úkolů v prevenci rizik postupuje
odborně způsobilá osoba v součinnosti s odborně
způsobilými fyzickými osobami vykonávajícími svoji
působnost podle zvláštních právních předpisů10), s
odborovou organizací a zástupcem pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci11).
(6) Zaměstnavatel je povinen poskytnout odborně
způsobilé osobě písemnosti týkající se pracovních úrazů
a nemocí z povolání a potřebnou součinnost
a) |
při předcházení
ohrožení života a zdraví12) s ohledem na povahu
rizika na jeho pracovištích, |
b) |
k přijetí
ochranných opatření, jde-li o práce se zvýšeným
ohrožením zdraví zaměstnanců, |
c) |
při výběru a volbě
ochranných zařízení. |
(7) Plní-li na jednom pracovišti úkoly v prevenci rizik
více než 2 odborně způsobilé osoby, zaměstnavatel určí,
kdo bude provádět koordinaci jejich činnosti.
§ 10
(1) Předpokladem odborné způsobilosti fyzické osoby je
a) |
alespoň střední
vzdělání s maturitní zkouškou13), |
b) |
odborná praxe
1. |
v délce
alespoň 3 let, |
2. |
v délce 2
let, jestliže fyzická osoba dokončila
vyšší odborné vzdělání14), |
3. |
v délce 1
roku, jestliže fyzická osoba dokončila
vysokoškolské vzdělání v bakalářském
nebo magisterském studijním programu v
oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci; |
za
odbornou praxi se považuje doba činnosti
vykonávaná v oboru, ve kterém fyzická
osoba bude zajišťovat úkoly v prevenci
rizik nebo činnost v oblasti bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci, |
|
c) |
doklad o úspěšně
vykonané zkoušce z odborné způsobilosti (§ 20). |
(2) Při uznávání odborné kvalifikace nebo způsobilosti,
kterou státní příslušníci členského státu Evropské unie
nebo jejich rodinní příslušníci15) získali v jiném
členském státě Evropské unie, se postupuje podle
zvláštního právního předpisu16).
§ 11
Zvláštní odborná způsobilost
(1) Na technických zařízeních, která představují
zvýšenou míru ohrožení života a zdraví zaměstnanců,
pokud jde o jejich obsluhu, montáž, kontrolu nebo
opravy, mohou práce a činnosti samostatně vykonávat a
samostatně je obsluhovat jen zvlášť odborně způsobilí
zaměstnanci.
(2) Předpokladem zvláštní odborné způsobilosti
zaměstnance je
a) |
zdravotní
způsobilost podle zvláštního právního předpisu, |
b) |
dosažení věku
stanoveného zvláštním právním předpisem; tento
věk však nesmí být nižší než 18 let, |
c) |
odborné vzdělání
stanovené prováděcím právním předpisem, |
d) |
odborná praxe v
délce stanovené prováděcím právním předpisem, |
e) |
splnění požadavků
podle odstavce 3 určených osobou, která uvádí na
trh nebo distribuuje, popřípadě uvádí do provozu
výrobky, které by mohly ve zvýšené míře ohrozit
oprávněný zájem17), |
f) |
doklad o úspěšně
vykonané zkoušce ze zvláštní odborné
způsobilosti (§ 20). |
(3) Odborně způsobilý zaměstnanec musí dokončit
zaškolení nebo zácvik, v němž působil pod dohledem osoby
uvedené v odstavci 2 písm. e), popřípadě osoby touto
osobou určené. Nebyl-li způsob, obsah a doba zaškolení
nebo zácviku určen osobou uvedenou v odstavci 2
písm. e), určí je zaměstnavatel s ohledem na charakter
práce a náročnost obsluhy.
(4) Ustanovení § 10 odst. 2 platí obdobně.
ČÁST DRUHÁ
Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo
poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy
§ 12
Na právní vztahy týkající se zajištění bezpečnosti a
ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo
pracovněprávní vztahy, jde-li o
a) |
zaměstnavatele,
který je fyzickou osobou18) a sám též pracuje, |
b) |
fyzickou osobou,
která provozuje samostatně výdělečnou činnost
podle zvláštního právního předpisu19), |
c) |
spolupracujícího
manžela nebo dítě osoby uvedené v písmenu a)
nebo b), |
d) |
fyzickou nebo
právnickou osobu, která je zadavatelem stavby
(stavebník) nebo jejím zhotovitelem, popřípadě
se na zhotovení stavby podílí, |
se vztahuje § 101 odst. 1 a 2, § 102, 104 a 105 zákoníku
práce a § 2 až 11 s přihlédnutím k podmínkám vykonávané
činnosti nebo poskytování služeb a jejich rozsahu.
§ 13
Tam, kde se v zákoníku práce nebo v části první uvádí
zaměstnavatel nebo zaměstnanec, rozumí se tím osoba
uvedená v § 12.
ČÁST TŘETÍ
Další úkoly zadavatele stavby, jejího zhotovitele,
popřípadě fyzické osoby, která se podílí na zhotovení
stavby, a koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci na staveništi
§ 14
(1) Budou-li na staveništi působit současně zaměstnanci
více než jednoho zhotovitele stavby, je zadavatel stavby
povinen určit potřebný počet koordinátorů bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci na staveništi (dále jen
"koordinátor") s přihlédnutím k rozsahu a složitosti
díla a jeho náročnosti na koordinaci ve fázi přípravy a
ve fázi jeho realizace. Činnosti koordinátora při
přípravě díla a při jeho realizaci mohou být vykonávány
toutéž osobou.
(2) Koordinátorem je fyzická nebo právnická osoba určená
zadavatelem stavby k provádění stanovených činností při
přípravě stavby, popřípadě při realizaci stavby na
staveništi. Koordinátorem může být určena fyzická osoba,
která splňuje stanovené předpoklady odborné způsobilosti
(§ 10). Právnická osoba může vykonávat činnost
koordinátora, zabezpečí-li její výkon odborně způsobilou
fyzickou osobou. Koordinátor nemůže být totožný s
osobou, která odborně vede realizaci stavby20).
(3) Určí-li zadavatel stavby více koordinátorů, kteří
působí při přípravě nebo realizaci stavby současně,
vymezí pravidla jejich vzájemné spolupráce. Zadavatel
stavby, který je fyzickou osobou a splňuje stanovené
předpoklady odborné způsobilosti, koordinátora neurčí,
bude-li činnost koordinátora vykonávat sám.
(4) Zadavatel stavby je povinen předat koordinátorovi
veškeré podklady a informace pro jeho činnost, včetně
informace o fyzických osobách, které se mohou s jeho
vědomím zdržovat na staveništi, poskytovat mu potřebnou
součinnost a zavázat všechny zhotovitele stavby,
popřípadě jiné osoby k součinnosti s koordinátorem po
celou dobu přípravy a realizace stavby.
(5) Koordinátor je povinen zachovávat mlčenlivost o
všech informacích a skutečnostech, o nichž se v
souvislosti s činností dozvěděl a které nelze sdělovat
dalším osobám, nestanoví-li zvláštní právní předpis
jinak.
(6) Při přípravě a realizaci staveb
a) |
u nichž nevzniká
povinnost doručení oznámení o zahájení prací
podle § 15 odst. 1, |
b) |
které provádí
stavebník sám pro sebe svépomocí podle
zvláštního právního předpisu21), nebo |
c) |
nevyžadujících
stavební povolení ani ohlášení podle zvláštního
právního předpisu22), |
se koordinátor podle odstavce 1 neurčuje.
§ 15
(1) V případech, kdy při realizaci stavby
a) |
celková
předpokládaná doba trvání prací a činností je
delší než 30 pracovních dnů, ve kterých budou
vykonávány práce a činnosti a bude na nich
pracovat současně více než 20 fyzických osob po
dobu delší než 1 pracovní den, nebo |
b) |
celkový plánovaný
objem prací a činností během realizace díla
přesáhne 500 pracovních dnů v přepočtu na jednu
fyzickou osobu, |
je zadavatel stavby povinen doručit oznámení o zahájení
prací, jehož náležitosti stanoví prováděcí právní
předpis, oblastnímu inspektorátu práce příslušnému podle
místa staveniště23) nejpozději do 8 dnů před předáním
staveniště zhotoviteli; oznámení může být doručeno v
listinné nebo elektronické podobě. Dojde-li k podstatným
změnám údajů obsažených v oznámení, je zadavatel stavby
povinen provést bez zbytečného odkladu jeho aktualizaci.
Stejnopis oznámení o zahájení prací musí být vyvěšen na
viditelném místě u vstupu na staveniště po celou dobu
provádění stavby až do ukončení prací a předání stavby
stavebníkovi k užívání. Rozsáhlé stavby mohou být
označeny jiným vhodným způsobem, například tabulí s
uvedením potřebných údajů. Uvedené údaje mohou být
součástí štítku nebo tabule umisťované na staveništi
nebo stavbě.
(2) Budou-li na staveništi vykonávány práce a činnosti
vystavující fyzickou osobu zvýšenému ohrožení života
nebo poškození zdraví, které jsou stanoveny prováděcím
právním předpisem, stejně jako v případech podle
odstavce 1, zadavatel stavby zajistí, aby před zahájením
prací na staveništi byl zpracován plán bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci na staveništi (dále jen "plán")
podle druhu a velikosti stavby tak, aby plně vyhovoval
potřebám zajištění bezpečné a zdraví neohrožující práce.
V plánu je nutné uvést potřebná opatření z hlediska
časové potřeby i způsobu provedení; musí být rovněž
přizpůsoben skutečnému stavu a podstatným změnám během
realizace stavby.
§ 16
Zhotovitel stavby je povinen
a) |
nejpozději do 8
dnů před zahájením prací na staveništi doložit,
že informoval koordinátora o rizicích
vznikajících při pracovních nebo technologických
postupech, které zvolil, |
b) |
poskytovat
koordinátorovi součinnost potřebnou pro plnění
jeho úkolů po celou dobu svého zapojení do
přípravy a realizace stavby, zejména mu včas
předávat informace a podklady potřebné pro
zhotovení plánu a jeho změny, brát v úvahu
podněty a pokyny koordinátora, zúčastňovat se
zpracování plánu, tento plán dodržovat,
zúčastňovat se kontrolních dnů a postupovat
podle dohodnutých opatření, a to v rozsahu,
způsobem a ve lhůtách uvedených v plánu. |
§ 17
(1) Jiná fyzická osoba, která se osobně podílí na
zhotovení stavby a která nezaměstnává zaměstnance (dále
jen "jiná osoba"), je povinna poskytnout zhotoviteli
stavby a koordinátorovi potřebnou součinnost a
postupovat podle pokynů nebo opatření k zajištění
bezpečné a zdraví neohrožující práce stanovených
zhotovitelem stavby. Jiná osoba informuje zhotovitele
stavby nejpozději do 5 pracovních dnů před převzetím
pracoviště, a není-li to ze závažných důvodů možné, bez
zbytečného odkladu o všech okolnostech, které by mohly
při její činnosti na staveništi vést k ohrožení života a
poškození zdraví dalších fyzických osob zdržujících se
na staveništi s vědomím zhotovitele.
(2) Jiná osoba
a) |
je povinna
1. |
dodržovat
právní předpisy o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci na staveništi a
přihlížet k podnětům koordinátora, |
2. |
používat
potřebné osobní ochranné pracovní
prostředky24), technická zařízení,
přístroje a nářadí, splňující požadavky
stanovené zvláštním právním
předpisem25), |
|
b) |
nesmí vyřazovat,
měnit nebo přestavovat svévolně ochranná
zařízení strojů, přístrojů a nářadí a tato
zařízení musí používat k účelům a za podmínek,
pro které jsou určena. |
(3) Odstavec 2 se vztahuje i na zhotovitele stavby,
který osobně na staveništi pracuje.
§ 18
(1) Koordinátor je při přípravě stavby povinen
a) |
v dostatečném
časovém předstihu před zadáním díla zhotoviteli
stavby předat zadavateli stavby přehled právních
předpisů vztahujících se ke stavbě, informace o
rizicích, která se mohou při realizaci stavby
vyskytnout, se zřetelem na práce a činnosti
vystavující fyzickou osobu zvýšenému ohrožení
života nebo poškození zdraví a další podklady
nutné pro zajištění bezpečného a zdraví
neohrožujícího pracovního prostředí a podmínek
výkonu práce, na které je třeba vzít zřetel s
ohledem na charakter stavby a její realizaci, |
b) |
bez zbytečného
odkladu předat projektantovi, zhotoviteli
stavby, pokud byl již určen, popřípadě jiné
osobě veškeré další informace o bezpečnostních a
zdravotních rizicích, které jsou mu známy a
které se dotýkají jejich činnosti, |
c) |
provádět další
činnosti stanovené prováděcím právním předpisem. |
(2) Koordinátor je při realizaci stavby povinen
a) |
bez zbytečného
odkladu
1. |
informovat
všechny dotčené zhotovitele stavby o
bezpečnostních a zdravotních rizicích,
která vznikla na staveništi během
postupu prací, |
2. |
upozornit
zhotovitele stavby na nedostatky v
uplatňování požadavků na bezpečnost a
ochranu zdraví při práci zjištěné na
pracovišti převzatém zhotovitelem stavby
a vyžadovat zjednání nápravy; k tomu je
oprávněn navrhovat přiměřená opatření, |
3. |
oznámit
zadavateli stavby případy podle bodu 2,
nebyla-li zhotovitelem stavby neprodleně
přijata přiměřená opatření ke zjednání
nápravy, |
|
b) |
provádět další
činnosti stanovené prováděcím právním předpisem. |
ČÁST ČTVRTÁ
Společná, přechodná a závěrečná ustanovení
Hlava I
Společná ustanovení
§ 19
Tímto zákonem nejsou dotčeny obecné technické požadavky
na výstavbu26), zvláštní požadavky na pracoviště27), na
uvedení výrobků na trh a do provozu17), na činnosti
související s využíváním jaderné energie a ionizujícího
záření28), na požární ochranu27) a na činnosti
související s prevencí závažných havárií, které jsou
stanoveny zvláštními právními předpisy29).
§ 20
(1) O udělení, pozastavení, změně nebo odnětí akreditace
fyzické nebo právnické osoby k provádění zkoušky z
odborné způsobilosti nebo zvláštní odborné způsobilosti
(dále jen "akreditace") rozhoduje Ministerstvo práce a
sociálních věcí ve správním řízení30). Akreditace se
uděluje na dobu 3 let.
(2) Součástí návrhu na udělení nebo změnu akreditace je
písemná dokumentace o způsobu a provádění zkoušek z
odborné způsobilosti nebo zvláštní odborné způsobilosti.
(3) Jsou-li splněny podmínky pro udělení akreditace, je
na udělení akreditace právo.
(4) Akreditace se nevyžaduje, jestliže je fyzická nebo
právnická osoba usazena v jiném členském státě Evropské
unie a na území České republiky hodlá vykonávat zkoušky
z odborné způsobilosti nebo zvláštní odborné
způsobilosti, jestliže je držitelem oprávnění k
provádění zkoušky z odborné způsobilosti nebo zvláštní
odborné způsobilosti, pokud se v tomto státě takové
oprávnění vyžaduje.
(5) Ministerstvo práce a sociálních věcí je oprávněno
kontrolovat31) dodržování podmínek, na základě kterých
byla akreditace udělena.
§ 21
Vláda
a) |
vydá nařízení k
provedení § 2 odst. 2, § 3 odst. 3, § 4 odst. 2,
§ 5 odst. 2, § 6 odst. 2, § 7 odst. 7, § 15 a §
18 odst. 1 písm. c) a odst. 2 písm. b), |
b) |
stanoví nařízením
1. |
která
technická zařízení představují zvýšenou
míru ohrožení života a zdraví
zaměstnanců, pokud jde o jejich obsluhu,
montáž a opravy nebo kontrolu vyžadující
zvláštní odbornou způsobilost, |
2. |
věk
zaměstnance pro zvláštní odbornou
způsobilost, má-li být vyšší než 18 let, |
3. |
stupeň,
popřípadě obor odborného vzdělání pro
zvláštní odbornou způsobilost a délku
odborné praxe, |
4. |
podmínky
pro udělení, pozastavení nebo zrušení
akreditace fyzické nebo právnické osoby
pro provádění zkoušek odborné
způsobilosti a zvláštní odborné
způsobilosti, |
5. |
zkušební
okruhy teoretických znalostí pro zkoušku
z odborné způsobilosti a ze zvláštní
odborné způsobilosti, |
6. |
obsah a
způsob zkoušky z odborné způsobilosti a
ze zvláštní odborné způsobilosti, jejich
organizaci, průběh, hodnocení a podmínky
pro opravu těchto zkoušek, jakož i
náležitosti dokladu o úspěšném vykonání
uvedených zkoušek, |
7. |
vedení
dokumentace držitelem akreditace o
vykonaných zkouškách odborné
způsobilosti a zvláštní odborné
způsobilosti. |
|
Hlava II
Přechodná a závěrečná ustanovení
§ 22
(1) Tímto zákonem se řídí také pracovněprávní vztahy
týkající se bezpečnosti práce a ochrany zdraví při práci
vzniklé před 1. lednem 2007, není-li v odstavci 2
stanoveno jinak.
(2) Odborná způsobilost a zvláštní odborná způsobilost
získaná podle dosavadních právních předpisů se považuje
za splněnou nejdéle po dobu pěti let ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
(3) U staveb, u kterých bylo vydáno stavební povolení,
nebo byly zahájeny přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se postupuje podle dosavadních právních
předpisů.
(4) Tímto zákonem se řídí právní vztahy týkající se
bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo
poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy vzniklé
před 1. lednem 2007.
§ 23
Do vydání prováděcích právních předpisů k provedení § 2
odst. 2, § 4 odst. 2, § 5 odst. 2, § 6 odst. 2 a § 7
odst. 7 se postupuje podle
a) |
nařízení vlády č.
362/2005 Sb., o bližších požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví při práci na
pracovišti s nebezpečím pádu z výšky nebo do
hloubky, |
b) |
nařízení vlády č.
101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na
pracoviště a pracovní prostředí, |
c) |
nařízení vlády č.
378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky
na bezpečný provoz a používání strojů,
technických zařízení, přístrojů a nářadí, |
d) |
nařízení vlády č.
27/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace
práce a pracovních postupů, které je
zaměstnavatel povinen zajistit při práci
související s chovem zvířat, |
e) |
nařízení vlády č.
28/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace
práce a pracovních postupů, které je
zaměstnavatel povinen zajistit při práci v lese
a na pracovištích obdobného charakteru, |
f) |
nařízení vlády č.
406/2004 Sb., o bližších požadavcích na
zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
v prostředí s nebezpečím výbuchu, |
g) |
nařízení vlády č.
168/2002 Sb., kterým se stanoví způsob
organizace práce a pracovních postupů, které je
zaměstnavatel povinen zajistit při provozování
dopravy dopravními prostředky, |
h) |
nařízení vlády č.
11/2002 Sb., kterým se stanoví vzhled a umístění
bezpečnostních značek a zavedení signálů, ve
znění nařízení vlády č. 405/2004 Sb., |
i) |
nařízení vlády č.
178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany
zdraví zaměstnanců při práci, ve znění nařízení
vlády č. 523/2002 Sb. a nařízení vlády č.
441/2004 Sb. |
§ 24
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2007.
Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.
1) |
Směrnice Rady
89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění
opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany
zdraví zaměstnanců při práci.
Směrnice Rady 89/654/EHS ze dne 30. listopadu
1989 o minimálních požadavcích na bezpečnost a
ochranu zdraví na pracovišti (první samostatná
směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice
89/391/EHS).
Směrnice Rady 89/655/EHS ze dne 30. listopadu
1989 o minimálních požadavcích na bezpečnost a
ochranu zdraví pro používání pracovního zařízení
zaměstnanci při práci, ve znění směrnic 95/63/ES
a 2001/45/ES (druhá samostatná směrnice ve
smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 90/269/EHS ze dne 29. května 1990
o minimálních požadavcích na bezpečnost a
ochranu zdraví pro ruční manipulaci s břemeny,
spojenou s rizikem, zejména poškození páteře,
pro zaměstnance (čtvrtá samostatná směrnice ve
smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 90/270/EHS ze dne 29. května 1990
o minimálních požadavcích na bezpečnost a
ochranu zdraví pro práci se zobrazovacími
jednotkami (pátá samostatná směrnice ve smyslu
čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES
ze dne 29. dubna 2004 o ochraně zaměstnanců před
riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo
mutagenům při práci (šestá samostatná směrnice
ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/54/ES
ze dne 18. září 2000 o ochraně zaměstnanců před
riziky spojenými s expozicí biologickým
činitelům při práci (sedmá samostatná směrnice
ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 92/57/EHS ze dne 24. června 1992 o
minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu
zdraví na dočasných nebo přechodných
staveništích (osmá samostatná směrnice ve smyslu
čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 92/58/EHS ze dne 24. června 1992 o
minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo
zdravotní značky na pracovišti (devátá
samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1
směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 98/24/EHS ze dne 7. dubna 1998 o
bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před
riziky spojenými s chemickými činiteli
používanými při práci (čtrnáctá samostatná
směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice
89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/92/ES
ze dne 16. prosince 1999 o minimálních
požadavcích na zlepšení bezpečnosti a ochrany
zdraví zaměstnanců vystavených riziku výbušných
prostředí (patnáctá samostatná směrnice ve
smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/44/ES
ze dne 25. června 2002 o minimálních požadavcích
na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí
zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními
činiteli (vibracemi) (šestnáctá samostatná
směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice
89/391/EHS). |
2) |
§ 89 zákoníku
práce. |
3) |
Například § 3
zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve
znění zákona č. 150/2000 Sb. |
4) |
§ 41 zákona č.
258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o
změně některých souvisejících zákonů, ve znění
zákona č. 274/2003 Sb. |
5) |
§ 39 zákona č.
258/2000 Sb., ve znění zákona č. 13/2002 Sb. a
zákona č. 356/2003 Sb. |
6) |
§ 3 zákoníku
práce. |
7) |
§ 40 zákoníku
práce. |
8) |
§ 343 odst. 2
zákoníku práce. |
9) |
§ 2 odst. 5
zákoníku práce. |
10) |
Například § 83a
odst. 1 písm. g), h) a i) zákona č. 258/2000
Sb., ve znění zákona č. 254/2001 Sb. a zákona č.
274/2003 Sb., § 5 odst. 3 zákona č. 61/1988 Sb.,
o hornické činnosti, výbušninách a o státní
báňské správě, ve znění zákona č. 542/1991 Sb.,
§ 17 zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání
jaderné energie a ionizujícího záření (atomový
zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve
znění zákona č. 13/2002 Sb. a zákona č. 310/2002
Sb., § 9 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických
látkách a chemických přípravcích a o změně
některých zákonů, § 11 zákona č. 133/1985 Sb., o
požární ochraně. |
11) |
§ 15 a 108
zákoníku práce. |
12) |
§ 102 zákoníku
práce. |
13) |
§ 58 odst. 1 písm.
c) zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním,
základním, středním, vyšším odborném a jiném
vzdělávání (školský zákon). |
14) |
§ 92 zákona č.
561/2004 Sb. |
15) |
Čl. 11 nařízení
Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o
volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství. |
16) |
Zákon č. 18/2004
Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné
způsobilosti státních příslušníků členských
států Evropské unie a o změně některých zákonů
(zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění
pozdějších předpisů. |
17) |
Zákon č. 22/1997
Sb., o technických požadavcích na výrobky a o
změně a doplnění některých zákonů, ve znění
pozdějších předpisů. |
18) |
§ 10 zákoníku
práce. |
19) |
Například zákon č.
455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
(živnostenský zákon), ve znění pozdějších
předpisů. |
20) |
§ 160 zákona č.
183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním
řádu (stavební zákon). |
21) |
§ 160 odst. 3
stavebního zákona. |
22) |
§ 103 stavebního
zákona. |
23) |
§ 2 odst. 1 zákona
č. 251/2005 Sb., o inspekci práce. |
24) |
§ 104 zákoníku
práce. |
25) |
Nařízení vlády č.
21/2003 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na osobní ochranné prostředky. |
26) |
Například stavební
zákon, vyhláška č. 137/1998 Sb., o obecných
technických požadavcích na výstavbu, vyhláška č.
369/2001 Sb., o obecných technických požadavcích
zabezpečujících užívání staveb osobami s
omezenou schopností pohybu a orientace. |
27) |
Zákon č. 133/1985
Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
28) |
Zákon č. 18/1997
Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
29) |
Zákon č. 59/2006
Sb., o prevenci závažných havárií způsobených
vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo
chemickými přípravky a o změně zákona č.
258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o
změně některých souvisejících zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o
změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s
ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění
pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných
havárií). |
30) |
Zákon č. 500/2004
Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005
Sb. |
31) |
Zákon č. 552/1991
Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších
předpisů. |